label.csvnotice=<html><center>Utilice esta utilidad para importar un archivo de Variable Separada por Coma (CSV), como un dispositivo de Scanpal, para actualizar los valores de stock actual. <br> <br> \ nLas columnas de importacion aceptadas son <strong> Codigo de barras </ strong> y <strong> / Strong> <br> <br> \ nSolo se actualizan los productos con los codigos de barras y la ubicacion coincidentes <br> <br> \ nLa <strong> ubicacion </ strong> utilizada es la que se encuentra actualmente en las propiedades de recursos de este terminal
label.csvpriceupdated=Precios Actualizados
label.csvread=Leer Cabecera
label.csvrecordsfound=Registros encontrados
label.csvresetimport=Resetear Importaci\u00f3n de Datos
label.csvsellingintax=Vender con Precios IVA Incluido?
label.fontsizesmall=<html><b>Tama\u00f1o de Fuente:</b> <font size=-2>peque\u00f1o</font>
label.fontweight=<html><b>Texto en Negrita</b>
label.general=General
label.grossprofit=Beneficio Bruto
label.image=Imagen
label.importnotice=<html>Asegurese de haber leido la Guia de importacion de productos uniCenta oPOS
label.Infopanel=Ocultar Barra Estado
label.inputamount=Campo de entrada por encima del teclado
label.InputCash=Entregado
label.integer=Entero
label.invalidcustomers=Clientes no validos
label.invalidcustomers=Clientes no validos
label.invlinetotal=Linea total
label.IP1=IP 2
label.item=Art\u00edculo
label.item2=Descripcion
label.javapos.drawer=Nombre del caj\u00f3n
label.javapos.printer=Nombre de la impresora
label.lastname=Apellidos
label.lindediscount=Desc' %
label.linevoids=Boletos vac\u00edos
Label.LoadError=Error de Carga
label.LoadError=Se ha producido un error al mostrar esta funcionalidad.
label.locale=Localizaci\u00f3n
label.location=Almac\u00e9n
label.locationaddress=Direcci\u00f3n
label.locationid=Identificador
label.locationname=Nombre
label.looknfeel=Aspecto
label.loyaltycardnumber=Numero Tarjeta
label.loyaltyproducts=detalles de fidelidad
label.MachineDepartment=Departamento
label.MachineDisplay=Visor de clientes
label.machinedisplayconn=Modo
label.machinedisplayport=Puerto
label.MachineName=Nombre
label.MachinePrinter=Impresora 1
label.MachinePrinter2=Impresora 2
label.MachinePrinter3=Impresora 3
label.MachinePrinter4=Impresora 4
label.MachinePrinter5=Impresora 5
label.MachinePrinter6=Impresora 6
label.machineprinterport=Puerto
label.MachineScreen=Pantalla
label.magcardreader=Lector de tarjetas
label.mandatory=Obligatorio
label.margin=Margen
label.marine=Opci\u00f3n Marina
label.maxdebt=Deuda m\u00e1xima
label.maximum=M\u00e1ximo
label.merchantcode=C\u00f3digo de comercio
label.minimum=M\u00ednimo
label.money=Total
label.mooringcreatebtn=Crear Ticket
label.mooringscreatefor=Crear ticket para
label.name=Nombre
label.nocashsales=Sin Venta-Abrir Caj\u00f3n
label.notes=Notas
label.noticketstoclose=No hay tiquets por cerrar
label.nullcategory=(Sin categor\u00eda)
label.order=Orden
label.Password=Clave
label.passwordnew=Clave nueva
label.passwordold=Clave antigua
label.passwordrepeat=Repetir clave
Label.Payment=Pagos
label.Payment=Pagos
label.paymentdate=Fecha
label.paymentgateway=Pasarela de pago
label.paymentnote=Notes
label.paymentreason=Raz\u00f3n
label.paymentstitle=Informe de pagos
label.paymenttestmode=Modo pruebas
label.paymenttotal=Total
label.peopleimage=Imagen
label.peoplename=Nombre
label.peoplevisible=Visible
label.percent=Porcentaje
label.phone=Tel\u00e9fono
label.phone2=Tel\u00e9fono alt.
label.photo=Foto
label.pickupcodesize=Long. N\u00fam Captura
label.placefloor=Planta
label.placeid=Identificador
label.placename=Sitio
label.placeposition=Posici\u00f3n
label.postal=C\u00f3digo postal
label.prepay=Cantidad de prepago
label.prepay=Cantidad Prepago
label.price=PVP
label.pricetax=PVP+IVA
label.priceupdate=Actualizaciones de precios
label.csvnewcustomers=Nuevos Clientes
label.priceupdate=Permitir actualizaciones de precios
label.pricewith00=Usar bot\u00f3n 00 en el teclado
label.printerstatusOn=Impresora ON
label.printto=Impresora
label.printtokitchen=Impresora remota
label.printtoremote=Impresora Remota
label.prodaux=Auxiliar
label.prodbarcode=C\u00f3digo barras
label.prodbuttonhtml=HTML Bot\u00f3n pantalla de Ventas
label.prodcategory=Categor\u00eda
label.prodconstant=\u00bfEn todas las categor\u00edas?
label.prodcost=Coste
label.proddate=Datos Memorizados
label.proddefaultsupplier=
label.prodgeneral=General
label.prodincatalog=En el cat\u00e1logo
label.prodminmax=<html><b>M\u00ednimo</b> y <b>M\u00e1ximo</b> nivel de productos se configura en <b>Localizaci\u00f3n del \nProducto</b> junto con las unidades vendidas
label.prodname=Nombre
label.prodnamem=<html> Nombre <font color = FB00FF> *
label.prodorder=Orden
label.prodpricebuy=Precio compra
label.prodpricesell=PVP
label.prodpriceselltax=PVP+IVA
label.prodproperties=Propiedades
label.prodref=Referencia
label.prodscale=Balanza
label.prodstock=Inventario
label.prodstockcost=Coste anual
label.prodstockmax=Nivel m\u00e1ximo
label.prodstocksec=Nivel de seguridad
label.prodstockvol=Volumen
label.prodsupplier=Proveedores
label.prodtaxcode=Impuesto
label.product=C\u00f3digo de barras
label.producthtmlguide=<html>\n<div></p>Puedes personalizar la pantalla de venta de Productos aqu\u00ed. \nSi tienes algunos conocimientos de HTML puedes completar lo que aparece aqu\u00ed</p><br><br></div>\n<div>Pasa el cursor sobre el texto de la derecha para ver el c\u00f3digo HTML asociado al efecto que quieres en el Bot\u00f3n<br><br></div>\n
label.productreceipt=Se requiere Ticket para la garant\u00eda
Menu.TaxCustCategories=<html>Categor\u00edas de<br><b>impuestos por cliente
Menu.Taxes=Impuestos
Menu.ThirdParties=Proveedores
Menu.ThirdPartiesManagement=Gesti\u00f3n de proveedores
Menu.Ticket=Ventas
Menu.TicketEdit=Editar ventas
Menu.TicketRefund=Devoluciones
Menu.TimeSeriesProduct=Series de<br><b>tiempo
Menu.Tools.Resets=Resetear Aplicaciones
Menu.Tools=Herramientas
Menu.Top10Sales=Top 10 Ventas
Menu.Transfer=<html>Transferir<br /><b>Base de Datos
Menu.Update=Actulizaci\u00f3n Manual Base de Datos
Menu.Tools.UpdatedPrices=Cambio de Precios
Menu.Users=Usuarios
Menu.UserNoSales=Boleto vac\u00edo
Menu.UserSells=<html>Caja por<br><b>vendedor
Menu.UsersReport=Usuarios
Menu.UserTip=Consejos por usuario
Menu.UserVoids=Vac\u00edos por usuario
Menu.Utilities=Utilidades
Menu.UtilityOptions=Opciones de Utilidades
Menu.Vouchers=Cup\u00f3n
message.at=al
message.BadPassword=La clave no es v\u00e1lida. Reint\u00e9ntelo otra vez.
message.breakoverandcheckedin=El descanso ha finalizado. Entrada
message.breakoverandcheckedout=El descanso ha finalizado. Salida
message.cannotcalculatetaxes=No se han podido calcular los impuestos.\nLos impuestos de uno o m\u00e1s productos del recibo no est\u00e1n correctamente definidos.\n
message.cannotchangepassword=No se ha podido cambiar la clave de acceso.
message.cannotcheckin=No puedes Entrar
message.cannotcheckout=No puedes Salir
message.cannotclosecash=No se puede cargar la caja.
message.cannotdeleteconfig=No se ha podido borrar el archivo de configuraci\u00f3n.
message.cannotexecute=No se ha podido ejecutar la acci\u00f3n.
message.cannotfillchart=No se han podido rellenar los datos del gr\u00e1fico.
message.cannotfillreport=No se han podido rellenar los datos del informe.
message.cannotfindattributes=Este producto no tiene atributos.
message.cannotfindcustomer=No se han podido encontrar los datos del cliente.
message.cannotfindemployee=No se encuentra el empleado
message.cannotloadlists=No se han podido cargar las listas de datos.
message.cannotloadreport=No se ha podido cargar la definici\u00f3n del informe.
message.cannotloadreportdata=No se han podido cargar los datos del informe.
message.cannotloadresourcedata=No se han podido cargar los recursos del informe.
message.cannotloadticket=No se ha podido cargar el recibo.
message.CannotMove=No se puede mover a otro registro.
message.cannotprint=No se puede imprimir el recibo.
message.cannotprintline=No se ha podido imprimir la l\u00ednea.
message.cannotprintticket=No se ha podido imprimir el recibo.
message.cannotsaveconfig=No se ha podido guardar el archivo de configuraci\u00f3n.
message.cannotsaveinventorydata=No se ha podido guardar los datos de inventario.
message.cardnew=El valor de la tarjeta va a cambiar. Desea continuar?
message.cardremove=El valor de la tarjeta se va a borrar. Desea continuar?
message.ccentersequence=Introduzca el n\u00famero de secuencia de efectivo cerrado
message.changepassworddistinct=La clave de acceso repetida debe ser igual a la clave nueva.
message.changeserver=Cambio Servidor actual en Desarrollo
message.checkedin=has Entrado el
message.checkedout=has Salido el
message.closecashok=La caja se ha cerrado con \u00e9xito.
message.configfactory=Se restaurar\u00e1n los valores de f\u00e1brica y se perder\u00e1n los actuales. \u00bfDesea continuar?
message.configrestore=Se restaurar\u00e1n los valores iniciales y se perder\u00e1n los cambios. \u00bfDesea continuar?
message.createdatabase=<html>No se ha detectado una base de datos en funcionamiento. Se creara una base de datos por defecto.<br>\u00bfDesea continuar?
message.customerdebtexceded=El cliente supera la deuda permitida.
message.databaseconnectionerror=No se puede conectar con la base de datos. Base de datos no disponible.
message.databasecreate=<html><center><h4>Crear una base de datos uniCenta oPOS por defecto si no existe?
message.databasedrivererror=No se puede conectar con la base de datos. Driver no encontrado.
message.databasenotsupported=Base de datos "{0}" no soportada.
message.databasesuccess=<html><h2>Est\u00e1s Conectado!</h2><br> Reinicia uniCenta oPOS para cargar la Conexi\u00f3n a la Base de Datos
message.DBDefault=<html><b>\u00a1De manera predeterminada, uniCenta oPOS admite dos bases de datos separadas! </b><br> La primera como la principal base de datos predeterminada. La segunda base de datos se puede usar para entrenamiento, pruebas o conexi\u00f3n a la base de datos de otra ubicaci\u00f3n. Las bases de datos deben instalarse y configurarse correctamente antes de intentar conectar uniCenta oPOS
message.discno=Miedo no
message.emptycustomer=El cliente no puede estar vac\u00edo
message.invalidenddate=Fecha Fin no puede ser anterior a Fecha Inicio
message.invalidstartdate=Fecha Inicio no puede ser anterior a Fecha del Sistema
message.leavecontrol=Est\u00e1 en Salida. Para entrada: Contacta con el Supervisor para cancelar la salida
message.leavefor=Ausencia por
message.location.current=<html><center><h4>Sin Stock creado para esta localizacion
message.mergetable=Uni\u00f3n de mesas
message.mergetablequestion=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere unir las mesas?
message.migratemessage=Migraci\u00f3n de Base de Datos
message.nocard=Tarjeta de usuario no encontrada. Reint\u00e9ntelo otra vez...
message.nocardreader=Lector de tarjetas sin definir.
message.nocustomer=No existe un cliente con el c\u00f3digo introducido
message.nocustomernodebt=Este recibo no est\u00e1 asignado.\nNo puede ser pagado a cuenta.
message.nopaymentgateway=Pasarela de pago sin definir.
message.noprinters=No hay impresoras instaladas en el sistema.
message.noproduct=No existe un producto con el c\u00f3digo introducido
message.nosaveticket=No se ha podido guardar el recibo.
message.noshift=No tienes un turno anterior
message.nosupptranx=No hay transacciones para este proveedor
message.notactive=Ha sucedido un error al mostrar el panel.
message.notexiststicket=El recibo no existe.
message.noticket=El recibo ya no existe
message.notpermissions=No se le permite ejecutar esta tarea
message.noupdatescript=<html>Se ha detectado un versi\u00f3n anterior de la base de datos pero no es posible actualizar la base de datos autom\u00e1ticamente. Openbravo POS se cerrar\u00e1 ahora.
message.novprice=<html><center><h4>Producto de precio variable!</h2><br> Introducir precio y luego seleccionar producto
message.noweight=No se ha podido realizar la pesada
message.nullticket=<html>No puedes crear un ticket vac\u00edo!<br>Por favor a\u00f1ade alg\u00fan art\u00edculo a esta venta
message.numericamount=La cantidad debe ser un numero.
message.paymentcashneg=Haga la devoluci\u00f3n y pulse Aceptar.
message.paymenterror=Error de transaccion de pago!
message.paymenterrorunknown=Error de transaccion de pago desconocido!
message.paymenterrorunknown=Error desconocido en la transacci\u00f3n.
message.resetpickup=<html><center><h4>\u00bfRealmente desea restablecer el n\u00famero de recogida de pedidos a 0?
message.restartchanges=La configuraci\u00f3n se ha guardado correctamente. Los cambios se realizar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n.
message.scannerfail=Se ha producido un error al subir la lista de productos.
message.scannerfail2=Se ha producido un error al descargar la lista de productos.
message.scannerok=Se ha subido con \u00e9xito la lista de productos.
message.sharedticket=<html><center><h3>Hay entradas en la pila</h3><br>Desafortunadamente no puedes verlos.
message.sharedticketlock=El billete esta bloqueado! En uso en otro terminal
message.sharedticketlockoverriden=<html><center><h4>Su Vale fue excedido por alguien con permisos de usuario mas altos.<br>Cualquier cambio que haya hecho en su Vale actual puede ser reemplazado
message.sharedtickets=<html><center><h3>Hay entradas en la pila!</h3>Completar o enviar a la papelera
message.sharedtickettitle=Lista de Vales compartidos
message.startupText=<html>Cambiar el contenido del texto de inicio predeterminado y no declarar que se trata de un software libre infringe la GNU General Public License de Free Software Foundation GPL.
message.supplierinvalid=Proveedor no valido
message.systemclosecas=Producto no valido
message.systemclosecash=Mover botones Cerrar Caja
message.tableempty=<html>El Vale de esta tabla esta siendo editado por otro usuario<br>Vuelva luego.
message.ticketrefunded=<html>Este Vale ya ha sido Reembolsado<br>Solo se permite un reembolso por Vale
message.ticketrefundedtitle=Cheque de reembolso de Vales
message.title.checkstock=Control de inventario
message.title.nostocklocation=Localizaciones
message.title=Mensaje de caja registradora
message.transfer=<html>La transferencia puede tardar mucho tiempo dependiendo del tama\u00c3\u00b1o de su base de datos<br> Estas seguro de que quieres seguir adelante?
message.transfercomplete=<html>La transferencia de datos esta completa<br>Los datos se indexaran ahora
message.transfernotsupported=Tipo de Migraci\u00f3n de Base de Datos no soportada
message.transfertitle=Transferencia de base de datos
message.updatedatabase=<html><center><h3>uniCenta oPOS Version {0} base de datos!</h3> La base de datos se actualizara automaticamente.<br>LOS DATOS PUEDEN SER PERDIDOS. PRIMERO CREAR UNA COPIA DE SEGURIDAD.<br><br>\u00c2\u00bfQuieres continuar?
message.URL=<html>Mostrar una pagina web desde cualquier recurso en la pantalla principal. Requiere la URL completa del nombre de archivo<br />Para iniciar un archivo local con - <b>file://</b><br/>Para un archivo remoto incluir <b>http://</b><br/>
message.uuidcopy=<html><center><h4>la UUID a sido copiado en su escritorio
message.vipno=El cliente no es un VIP, es un vago
message.vipyes=El cliente es un VIP
message.wannaclosecash=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cerrar la caja?
message.wannadelete=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar el recibo actual?
message.wannasave=\u00bfDesea guardar los cambios antes de salir?
messsage.title.supplierinvalid=Proveedor no valido
notify.added='Agregado'
notify.customeradd='Cliente a\u00c3\u00b1adido a este ticket'
notify.customerchange='El cliente ha cambiado por este ticket'
notify.customerremove='El cliente ha borrado por este ticket'
notify.deleted='Borrado'
notify.printed='Imprimido'
notify.printing='Imprimendo...'
notify.removed='Borrado'
notify.saved='Guardado'
payment.title=Pagos
printer.null=Impresora no activa
printer.screen=Vista previa
printer.serial=Impresora de recibos
reason.-8=Rectificar - Sustraer
resource.binary=Binario
resource.image=Imagen
resource.text=Texto
rest.label.chairs=Personas
rest.label.customer=Cliente
rest.label.date=Fecha
rest.label.notes=Notas
rest.label.selectcustomer=Selecionar Persona
rest.label.showcalendar=Ver/quitar Calendario
scale.invalidvalue=La balanza devolvi\u00f3 un valor err\u00f3neo.
scale.notdefined=La balanza no est\u00e1 definida.
tooltip.barcodetype=El valor predeterminado es EAN Barcodes. Comprobar para cambiar a codigos de barras de formato UPC
tooltip.btn.closecash=<html><center><h4>Cerrar efectivo (tambien conocido como lectura Z)<br>Cerrar transacciones hasta este momento
tooltip.btn.closecashpreview=<html><center><h4>Imprimir cierre de caja<br> Sin cerrar caja
tooltip.btn.partialcash=<html><center><h4>Imprimir informe de caja parcial<br> (Tambien conocido como lectura X)
tooltip.closecashactions=<html><center><h4>Vista preliminar Cerrar Efectivo para esta sesion<br>Reimprimir un informe de cierre de efectivo anterior
tooltip.config.general.compip=<html><center>Nombre del equipo / direccion IP del sistema operativo
tooltip.config.general.dept=<html><center>El nombre del Departamento donde se encuentra esta terminal
tooltip.config.general.footer=<html><center>Ocultar el pie le da mas espacio en la pantalla<br>Desmarque si necesita monitorear<br>Informacion de conexion a la base de datos
tooltip.config.general.html=<html><center><html><center>Personaliza la pantalla principal agregando tu propia pagina web
tooltip.config.general.logo=<html><center>Personaliza la pantalla principal a\u00c3\u00b1adiendo tu propio logotipo
tooltip.config.general.screen=<html><center>Compute uniCenta oPOS<br><b>ventana</b> Te permite usar con otras aplicaciones<br><b>pantalla completa</b> Maximiza todo el escritorio
tooltip.config.general.skin=<html><center>Elija entre diferentes apariencias cuando utilice oPOS uniCenta
tooltip.config.general.terminal=<html><center>Nombre del terminal: debe ser unico si se usa un terminal multi-terminal
tooltip.config.general.text=<html><center>Personalice la pantalla principal a\u00c3\u00b1adiendo su propio texto
tooltip.config.general.tickets=<html><center><b>simple</b> Es ideal para operaciones de tipo supermercado<br><b>standard</b> (Predeterminado) para tiendas especializadas<br><b>restaurantes</b> En cualquier lugar donde la mesa de gestion y reservas son necesarias
tooltip.dbname=<html><center><h4>Nombre de la DB<br>Tambien conocido como Esquema
tooltip.dbpassword=<html><center><h4>Contrasena de usuario necesaria para conectarse a la base de datos<br>\nGeneralmente no es necesario para las bases de datos de Apache Derby
tooltip.dbtest=<html><center><h4>Probar la conexion al servidor de base de datos especificado anteriormente<br>\nDebe hacer esto antes de transferir la base de datos
tooltip.dbuser=<html><center><h4>La base de datos Nombre de usuario<br>Generalmente no es necesario para Apache Derby
tooltip.delete=<html><center><h4>Borrar
tooltip.exit=<html><center><h4>Detenga el proceso en ejecucion y salga de este formulario
tooltip.layaway=<html><center><h4>Entradas a la espera de finalizacion
tooltip.menu=Ver/Suprimir Menu y todo el programa
tooltip.openfile=<html><center><h4>Seleccione el archivo necesario para este control\n
tooltip.openfile=<html><center><h4>Seleccione el archivo necesario para este control\n
tooltip.peoplesecurity=<html><center><h4>Generar una clave nueva o Borrar tarjeta de cliente<br>\nUtilice una identificacion segura iButton
tooltip.prepay=Prepago a cuenta
tooltip.priceupdate=Permitir actualizaciones de precios en la pantalla Ventas
tooltip.printto=<html><center><h4>Seleccione esta impresora predeterminada de productos
tooltip.printtoremote=<html><center><h4>Imprimir el ticket a la impresora remota
tooltip.proddate=Utilice este campo de fecha para algo como la fecha de caducidad de un producto
tooltip.prodhtmldisplayBold=<html><center><h4>Establezca el texto del boton en Negrita
tooltip.prodhtmldisplayBreak=<html><center><h4>Inserta un salto de linea y se borra todo<br>(una nueva linea) para el texto del boton
tooltip.prodhtmldisplayColour=<html><center><h4>Establecer el color<br>para el texto del boton
tooltip.prodhtmldisplayColourChooser=<html><center><h4>Seleccione el color del texto con el boton Color
tooltip.prodhtmldisplayImage=<html><center><h4>Insertar imagen desde el disco local o URL de Internet
tooltip.prodhtmldisplayItalic=<html><center><h4>Establezca el boton de texto en cursiva
tooltip.prodhtmldisplayLarge=<html><center><h4>Establecer el boton de texto a grande
tooltip.prodhtmldisplayReset=<html><center><h4>Borrar y restaurar el texto original
tooltip.prodhtmldisplaySmall=<html><center><h4>Ajuste el boton<br>Texto a menor
tooltip.product.button.tab=<html> La pesta\u00f1a Bot\u00f3n permite mejorar el bot\u00f3n de pantalla Ventas est\u00e1ndar <br>\nUtilice etiquetas <html> est\u00e1ndar para facilitar la identificaci\u00f3n del producto
tooltip.product.general.tab=<html>La pesta\u00f1a General contiene la informaci\u00f3n principal de los productos. Los campos que tienen un * (asterisco) DEBEN completarse y no pueden estar vac\u00edos
tooltip.transferdb=<html><center><h4>Iniciar la base de datos Proceso de transferencia
tooltip.transferdbversion=<html><center><h4>La version uniCenta oPOS de la base de datos de transferencias
tooltip.transferfromdb=<html><center><h4>Seleccione el tipo de base de datos a transferir desde
tooltip.transfertxtout=<html><center><h4>Lista actualizada dinamicamente de cada proceso cuando sucede<br>\nEnumera las tablas de la base de datos de transferencia
tooltip.vouchercustomer=<html><center><h4>Buscar o Crear nuevo<br>el Cliente de este tiquet
tooltip.xmlheader=Utilicelo para insertar el encabezado XML correcto para su uso en los scripts de extension
tootltip.transferclass=<html><center><h4>Dejar como predeterminado a menos que<br>Se selecciona una biblioteca de controladores diferente
tootltip.transferdbname=<html><center><h4>Esta es la URL completa de la<br>Servidor que aloja la base de datos <br>\nEl valor predeterminado es localhost. Cambie aqui si su base de datos esta alojada en un servidor remoto
tootltip.transferlib=<html><center><h4>Completa es requerida<br>Dejar como predeterminado a menos que se requiera un nuevo controlador
transfer.notvalidversion=El nuevo tipo de Base de Datos no est\u00e1 soportado
transfer.ScriptNotFound=Script de Migraci\u00f3n no encontrado
transfer.warning=Error de transferencia de SQL
transfer.warningnodefault=No encontrado Creaci\u00f3n de Base de Datos
transfer.warningnofk=Llave no encontrada
transpayment.bank=Banco
transpayment.cash=Caja
transpayment.cashin=Caja (entrada)
transpayment.cashout=Caja (salida)
transpayment.cashrefund=Reembolso
transpayment.cheque=Cheque
transpayment.chequerefund=Devoluci\u00f3n con cheque
transpayment.debt=Debito
transpayment.debtpaid=A cuenta pagados
transpayment.free=Sin cargo
transpayment.ccard=Tarjeta de credito
transpayment.ccardrefund=Devoluci\u00f3n con tarjeta
transpayment.slip=Vales
transpayment.ticket=Tiquet
transpayment.voucher=Vale
transpayment.voucherin=Cupon - Redimido
transpayment.voucherout=Cupon - Comprado
Visor.Title=uniCenta oPOS
label.DbIP=IP 1
label.DbName=DB 1 Nombre
label.DbName1=DB 2 Nombre
label.DbPort=Port
label.DbPort1=Port 2
label.DbURL1=DB 2 URL
label.discount=Reembolso
label.display=Pantalla
label.from=De
label.ibutton=iButton
label.ibuttonresponsespeed=Sensibilidad
label.imagesize=Tama\u00f1o de la imagen 250x250 p\u00edxeles o inferior para un mejor rendimiento
message.ibuttonassign=<html> Obtenga la ID del iButton y<br>coloque el iButton en el lector y luego haga clic en Aceptar
tooltip.config.general.URL=<html> Personaliza la pantalla principal a\u00f1adiendo tu propia p\u00e1gina web local o remota
message.ibuttonnotassign=<html> El iButton utilizado todav\u00eda no est\u00e1 asignado a un usuario
message.databaseconnectsuccess=<html><h2>\u00a1Est\u00e1s conectado!</ h2> <br>Est\u00e1s listo para transferir tu base de datos existente
message.databasechoose=<html><h4>Seleccione una base de datos oPOS uniCenta para usar en esta sesi\u00f3n, por favor
tooltip.product.image.tab=<html> A\u00f1adir una imagen .jpg o .png a un producto <br>\nLas im\u00e1genes se utilizan en la pantalla Ventas y algunos informes
label.autoRefreshTableMapTimerOFF=<html> La Actualizaci\u00f3n Autom\u00e1tica es: <b> OFF </ b>
label.autoRefreshTableMapTimerON=<html> La Actualizaci\u00f3n Autom\u00e1tica es: <b> ON </ b>
tooltip.product.properties.tab=<html> La ficha Propiedades se utiliza junto con los scripts de recursos <br>Se utiliza para agregar m\u00e1s atributos a un producto
tooltip.product.stock.tab=<html> La pesta\u00f1a Almac\u00e9n contiene los atributos opcionales Productos
message.customercheck=Se requiere una clave de b\u00fasqueda y un nombre.
message.customeradd=\u00bfA\u00f1adir al cliente a este boleto?
message.customerchangeyn=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea cambiar el cliente por el recibo actual?
message.deletelineyes=\u00bfEstas seguro que quieres borrarlo?
message.sharedticketlockoverride=\u00bfEst\u00e1s seguro de que quieres Over-ride?
message.customerclear=\u00bfEst\u00e1s seguro? Cancelar borrar\u00e1 al Cliente.
message.eolupdate=<html><center><h3>uniCenta oPOS Versi\u00f3n {0} detectada!</h3><h4>\u00a1Las actualizaciones de la versi\u00f3n est\u00e1n cambiando!</h4> Si su versi\u00f3n es 5.1 o posterior, elija <b>S\u00cd</b> para continuar.<br/><br/> Para versiones anteriores, haga clic en <b>NO</b> para abrir Opciones de configuraci\u00f3n ahora.<br/></br>Lea la Gu\u00eda de transferencia de datos de uniCenta oPOS